+48 12 267 31 11

    Zadzwoń do nas :

 

W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies,  więcej informacji w Polityce prywatności

 

BTW ENGINEERING    All rights reserved 2015r

ul. Szwedzka 11, 30-324  Kraków tel. +(48 12) 267 31 11,    fax +(48 12) 269 36 05, email: btw@btw2.pl    

BTW ENGINEERING   ul. Szwedzka 11, 30-324  Kraków tel. +(48 12) 267 31 11,    fax +(48 12) 269 36 05, email: btw@btw2.pl       Wszelkie Prawa Zastrzeżone  2014r

Tłumaczenia ustne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tłumaczenie konsekutywne to specyficzny rodzaj tłumaczenia. Polega ono na tym, że tłumacz słucha uważnie słów prelegenta, sporządza notatki, a następnie tłumaczy dany fragment przemówienia, korzystając z krótkiej przerwy w wypowiedzi osoby mówiącej. Ten typ tłumaczenia często spotykany jest przy okazji wydarzeń sportowych, konferencji prasowych z zagranicznym gościem, w trakcie negocjacji albo spotkań biznesowych.

 

Firma BTW Engineering oferuje tłumaczenia konsekutywne – zarówno w wyznaczonym przez Państwa miejscu, jak i w siedzibie naszej firmy. Tego typu tłumaczenia mają niezwykle istotne znaczenie, gdyż źle przetłumaczony fragment rozmowy może spowodować nieporozumienia i  pociągnąć za sobą przykre konsekwencje (na przykład w przypadku ważnych negocjacji czy przetargów). Taka praca wymaga od tłumacza perfekcyjnej znajomości języka obcego, rzetelności, refleksu oraz dokładnego zapamiętania ciągu myślowego prelegenta.

Tłumaczenie ustne to dla wielu tłumaczy duże wyzwanie, które wymaga szczególnych predyspozycji. Doskonała znajomość języków, w których odbywa się tłumaczenie, oraz znajomość terminologii specjalistycznej z dziedziny, której ono dotyczy, to oczywiście warunki sine qua non. Ale potrzebne są także: duża  zdolność koncentracji, odporność na stres, wysoka kultura osobista, refleks i poczucie humoru, które przydaje się, gdy trzeba rozładować napięcie, na przykład w czasie szczególnie trudnych negocjacji handlowych. Dlatego, wyjątkowo starannie dobieramy osoby, które biorą udział w organizowanych przez Państwa konferencjach, sympozjach, seminariach, szkoleniach, rozmowach handlowych, spotkaniach biznesowych, negocjacjach i wszelkich innych wydarzeniach wymagających obecności tłumacza.