+48 12 267 31 11

    Rufen Sie uns an :

 

Auf unserer Homepage verwenden wir Cookies, mehr Informationen in der Datenschutzerklärung.

 

BTW ENGINEERING    All rights reserved 2015

ul. Szwedzka 11, 30-324  Kraków tel. +(48 12) 267 31 11,    fax +(48 12) 269 36 05, email: btw@btw2.pl  

BTW ENGINEERING   ul. Szwedzka 11, 30-324  Kraków tel. +(48 12) 267 31 11,    fax +(48 12) 269 36 05, email: btw@btw2.pl       Wszelkie Prawa Zastrzeżone  2014r

CAT TOOLS

Dank Computer Assisted Translations (CAT) kann mithilfe einer dedizierten Software schnell übersetzt werden. Die Übersetzung wird oft mithilfe von Translation Memories (TM – eng. Translation Memory) angefertigt. TM umfassen den Ausgangstext und die entsprechende Übersetzung in Form des Zieltexts. So kann der Übersetzer beim Übersetzen von neuen Texten die verbundenen Segmente leicht nutzen. Die Übersetzung dieser Texte selbst erfolgt nicht automatisch (maschinell), sondern ausschließlich unter Aufsicht eines erfahrenen Übersetzers, dessen Aufgabe es ist, die gefundenen Sätze zu überprüfen und neue Sätze zu speichern. Zusätzlich kann mithilfe der Software ein eigenes Glossar in elektronischer Form angelegt werden. BTW Engineering verfügt über ein sehr umfangreiches technisches Fachglossar, das im Laufe der langjährigen Tätigkeit des Unternehmens entstanden ist.

      Wir arbeiten mit:

       Trados   http://trados.com

       Déja Vu   http//www.atril.com

       SDLX   http://www.sdl.com/products-home/products.htm

       WordFast   http://www.wordfast.net

      Translator's Intuition   http://www.termseekinc.com

      Transit   http://www.star-group.net/eng/home.html

      MultiTrans   http://www.multicorpora.com/index_e.html

      MetaTexis   http://www.metatexis.com

      Foreign Desk   http://www.lionbridge.com

      OmegaT   http://www.omegat.org/omegat/omegat.htm